Casgabarl!
When I was a little boy |
At 9 PM All the little children Go to bed to see the dream Who´s not sleeping´ Who´s not sleeping´ You? You? Or You? (which one?) The ghost is coming To get the children with an empty stomach too, (for tonight I´m) Happy! Happy! He can eat up many, very many children Let´s get this one, I´ll have him for my dinner tonight They were already sleeping And It´s quieter than the graveyard The moon started to fade away The sun came up to light the starry sky The town of Casgabarl! Where my heart returns All my friends have left somewhere To live their own life I still remember well Under the blue sky The shades of each old memory The time I spent with my family At 5 PM All the little children Start walking and going home At 9 PM all the little children Go to bed to see the dream At 7 PM All the little children Wake up to start another day Watch the video/Assista ao vídeo Casgabarl! - Beagle Hat - David Paton |
Casgabarl!
Quando eu era garotinho |
Sob o manhoso azul A cor dos olhos da minha mãe A felicidade dentro de seu sorriso Às 21:00 Todas as criancinhas Vão para a cama para ver o sonho Quem não está dormindo? Quem não está dormindo? Vocês? Vocês? Ou você? (qual?) O fantasma está chegando Para levar as crianças com o estômago vazio também, (por hoje à noite eu estou) Feliz! Feliz! Ele pode comer muitas, muitas crianças Vamos pegar esse aqui, vou tê-lo para o meu jantar hoje à noite Eles já estavam dormindo E é mais silencioso que o cemitério A lua começou a desaparecer O sol surgiu para iluminar o céu estrelado A cidade de Casgabarl! Onde meu coração volta Todos os meus amigos deixaram em algum lugar Para viver a própria vida Ainda me lembro bem Sob o céu azul As sombras de cada memória antiga O tempo que passei com minha família Às 17:00 Todas as criancinhas Comece a andar e ir para casa Às 21h, todas as crianças pequenas Vão para a cama para ver o sonho Às 19:00 Todas as crianças pequenas Acorde para começar outro dia |